Hay muchas razones por las que a los españoles les cuesta más la pronunciación inglesa que a estudiantes de otros países.
El problema es estructural, por ejemplo, en España la mayoría de los profesores de inglés no son nativos y las películas y programas de televisión están doblados en español.
Un desafío clave en la pronunciación para estudiantes españoles es la fonética, los sonidos del inglés, los diferentes sonidos de las vocales y las consonantes.
Por ejemplo, el idioma español no tiene una distinción entre vocales cortas y largas, por lo tanto los alumnos españoles pueden confundir pares de sonidos de las vocales inglesas cortas y largas como el «ship» y «sheep», tanto en su comprensión como en la expresión oral.
Entre los problemas más comunes se incluyen:
– Sonidos de B & V
– Yacht v Jot o Yet v Jet (J) Sonido
– Palabras que comienzan con ¨ S ¨ y no ¨eS¨ como eSpain.
– Inglés ¨ H ¨
– Final ¨ d ¨ sonido
Las consecuencias estructurales han causado problemas de pronunciación que han fomentado, en gran parte, la timidez al hablar Ingles y falta de compresión oral cuando los nativos hablan rápido.